Tuesday, December 18, 2007

Приятные мелочи

Как иногда мало нужно для кайфа (а особо впечатлительным для счастья)...
Вышел я с утра из дому с мыслями о том, что хорошо бы было моей старой и мудрой "копейке" с неработающим стартером завестись без посторонней помощи с той маленькой горки, которую я нашел во дворе.
Не завелась. Не длинное ожидание и ловлю двух, согласившихся помочь, мужиков на тропинке. Толкают два раза и уходят ни с чем. Все потому, что я опять забыл включить зажигание. Надеюсь они не заметили и не посчитали, что я издеваюсь. :) А если и заметили, то их проблемы - надо было говорить. :))
Еще 10 минут ловли и четверо пацанов с пол тычка машину растолкали. Держу путь на СТО.
Посмотрели-послушали и "в худшем случае готовься менять стартер". А стоит он больше, чем есть денег отечественных в кармане. Пришлось бы забугорные резервные бумажки доставать. Да не пришлось, все обошлось дешевле. Заменой только части стартера. А заодно купил я пару щеток стеклоочистителя. Немецкие щетки в индивидуальной упаковке каждая с пластмассовыми адаптерами... прям как для серьезных машин.
Стартер починили на СТО, щетки я поменял сам. Отъехал и решил стекло протереть. Тут-то он и случился - кайф. Старые жигулевские имели порядочный люфт и при каждой смене направления движения издавали привычный "клац". Ну и терли привычно так, по-фиговеньки. А новые сидят четко и после нескольких плавных движений беззвучно оставляют после себя чистое стекло.
Вот так мало иногда бывает нужно для кайфа - 24 грн. и спонтанное решение купить какую-то мелочь.

Monday, July 16, 2007

Стихи

Я проснулся, выключил будильник,
С удивленьем я открыл глаза...
Рифмы. Ритмы, но так мало смысла,
Что же стих хотел мне показать?

Я не чувствовал ни зной далеких странствий,
Не дрожал в прохладе я зари,
Но откуда же, откуда страсти
Ощутил я привкус.

До крови
и до крика укушу я губы,
Попрошу кого-то - не себя,
Дайте же почувствовать мне Музу,
Ощутить все краски бытия.
05.05.2007


Оле
Я люблю тебя, тебя я обожаю,
Но скажи, зачем тогда, любя,
Иногда тебя я обижаю,
Даже не заметно для себя?

Я хочу, чтоб ты была спокойна,
Чтобы говорила мне о том,
Что на сердце Ласочки нескромной
Происходит.

Каждый день вдвоем
я хочу пройти нашей дорогой,
Но пойми, тропинки иногда
Завлекают, тянут наши ноги
В те края, где чудится беда.

Кажеться тебе, что тропка манит,
Отрывает, под руки ведя,
Но пойми же - мне не надо рая,
Если в этом неб нет тебя.
05.05.2007

Friday, June 08, 2007

Ни о чём не жалейте

Ни о чём не жалейте
А. Дементьев

Никогда ни о чём не жалейте вдогонку,
Если то, что случилось, нельзя изменить.
Как записку из прошлого, грусть свою скомкав,
С этим прошлым порвите непрочную нить.

Никогда не жалейте о том, что случилось.
Иль о том, что случиться не может уже.
Лишь бы озеро вашей души не мутилось
Да надежды, как птицы, парили б в душе.

Не жалейте своей доброты и участья,
Если даже за всё вам - усмешка в ответ.
Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство, -
Не жалейте, что вам не досталось их бед.

Никогда, никогда ни о чём не жалейте, -
Поздно начали вы или рано ушли.
Кто-то пусть гениально играет на флейте,
Но, ведь, песни берёт он из вашей души.

Никогда, никогда ни о чём не жалейте, -
Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви.
Пусть другой гениально играет на флейте,
Но ещё гениальнее слушали вы.

Wednesday, June 06, 2007

Трудности перевода - тенденция?

История простая - наше общество все дебильней.
Не поставил я себе еще дома словарь. Хотел сверится с онлайновым переводчиком. Качества перевода хорошего не ожидал, но надеялся убедится в том, что правильно использую пару слов. Первый переводчик, который мне предложил Google - это Промт (translate.ru).
На мое удивление, качество перевода оказалось довольно неплохим. Переводчик даже нашел и правильно перевел словосочетание. Но...
Я иногда пользуюсь Лингво просто для того, чтобы уточнить правописание слова. Промтом для таких целей пользоваться не советую.
Короче, вот фраза:
Ok, it looks like Universe helps you and you're getting away with that Kyler issue.
А вот перевод в версии Промта:
Хорошо, это похожо, что Вселенная помогает Вам, и Вы избегаете неприятностей с этим проблема Kyler.

Хотел назвать этот пост без "тенденции", просто "Трудности перевода", но вспомнил утро, когда шел мимо рынка и на въезде увидел надпись "Проход не занемать". Что больше всего мне не понравилось в своей реакции так это то, что я не сразу понял, что где-то что-то в ней не так.
Как-то привык я с детства, что ошибок в написанном (особенно большими буквами и на улице) не бывает, максимум, что можно встретить, - это опечатка.

Вот так вот. За собой иногда ошибки замечаю. Куда катится мир?! (это я не серьезно)
Читать надо больше. Так граммотность и появляется.